توضیحات درباره کتاب
كتاب درسگفتارهاي ادبيات اروپا اثر ولاديمير نابوكف و حاصل بخشي از كلاسهاي درس او دربارهي ادبيات اروپاست. اين كتاب را فرزانه طاهري به فارسي برگردانده است.
نابوكف نويسنده، شاعر و مترجم روس قرن بيستم است كه در ايران او را با رمان «لوليتا» ميشناسند. اين نويسنده ابتدا كار نوشتن را به زبان مادري يعني روسي آغاز كرد. نُه رمان اولش را به اين زبان نوشت و بعد از مهاجرت به آمريكا، به زبان دوم يعني انگليسي دست به قلم برد. اين نويسنده در سالهاي دههي چهل و پنجاه ميلادي، در دانشگاه ولزلي و كرنل تدريس كرده و اين درسگفتارها مربوط به اين دوران است.
ولاديمير نابوكوف در اين درسگفتارها آثار بزرگ ادبيات داستاني اروپا را تحليل و بررسي ميكند؛ آثاري همچون: «منسفيلد پارك»، «خانهي قانونزده»، «مادام بوآري»، «ماجراي عجيب دكتر جكيل و مستر هايد»، «در جستوجوي زمان از دست رفته»، «مسخ» و «اوليس». اين درسگفتارها را ميتوان برداشت و پاسخ نويسندهاي بزرگ همچون نابوكف به شاهكارهاي جهان دانست. نابوكف از برخورد مكانيكي و دستهبندي شاهكارهاي داستاني از منظر مكاتب و دورههاي ادبي بيزار بود. او در كلاسهايش بر عشق به داستان و اين جهان تودرتوي ادبي تأكيد ميكرد و چنانكه در مقالات اين كتاب هم آمده، سعي داشت اين نوع خوانش از آثار را ترويج دهد.
بريدهاي از كتاب:
«هر نويسندهي بزرگي فريبكاري بزرگ است، اما آن جاعل كبير ـ طبيعت ـ هم همين است. طبيعت هم هميشه فريب ميدهد. در نزد نابوكف، جهان ـ مواد خام هنر ـ خود آفرينشي هنري است، چنان بياساس و موهوم كه گويي ميخواهد بگويد هنرمند فقط به ارادهي شاهانهي خود ميتواند شاهكاري را از هيچ بيافريند.»